fd0c937a     

Логунов (Сороковиков) Александр - Оставшийся Там



Александр Логунов. (Сороковиков)
ОСТАВШИЙСЯ - ТАМ
Поминутно срываясь на бег, изнемогая от усталости - ртутью пульсирующей
во взбухших змеями венах, Данг, уже который час, едва осознавая себя, брея
по сельве Тумоса; успеть на базу надо было до заката, иначе... Данг
прекрасно понимал, что - иначе, означает смерть. От бедолаг, оказавшихся в
ночной сельве, к утру не оставалось даже скелета,
Омерзительный холод прокатился по взмокшей спине Данга, и он снова
прибавил темп; по расчетам, до базы- пять-восемь миль, до заката, в лучшем
случае-час.
Контрольный облет, начавшийся рано утром, подходил к концу; командир уже
дал приказ к возвращению, как вдруг, эта вспышка, и вместо рубки - рвавые
клочья оплавленного металла. Данг, его пост в верхнем куполе, инстинктивно
надавил на педаль дизинтегратора и рванув клапан катапультированная (словно
с-щелчком фотокамеры увидев, как обуглился лес на площади двух акров),
покинув потерявшую управление машину.
Приземлившись более-менее удачно, Данг выбрался из-под строп парашюта и
забрав ручное оружие, направился в указываемую индикатором
сторону^Индикатор имел двоякое назначение. Во-первых: излучал короткие
волны, по нему могли обнаружить с воздуха, во-вторых, не менее важно, имел
лимб, направленный в сторону базы.
Пройдя сквозь обугленный дезинтегратором лес, Данг наткнулся на мертвых
термитов, вповалку лежащих вокруг крайсерского мазера. Из-под лопнувших
панцирей их теЛ проступала сукровица денатурированного белка; издававшая
мускусный запах, она буквально на глазах застывала изжелта-зеленой пленкой.
- Сволочи, - Данг сплюнул густую слюну и пнул одного из них, - быстро
научились пользоваться нашим оружием, даром, что биогены.
Для порядка, выпустив газовую накачку из мазерной пушки и разбив головку
энергопатрона, направился в сторону, указываемую радиоиндикатором; снова,
он - Данг Лэнг Бралгор, бывший пехотинец, а теперь - стрелок боевого
глайдера, остался жив.
Брангор перешел на шаг и с надеждой поглядел вверх - не пролетит ли
дежуный глайдер, тогда радиомаяк сразу будет запеленгован; но мертвящая
пустота прочно поселилась в выцветшем за день небесном куполе. Черта с два,
нет на базе лишних машин! - выругался Лэнг и дал из дезинтегратора по
сгустившимся впереди зарослям, - За три года угробили кучу техники, а что
толку, - и подождав, пока с деревьев осыпется уничтоженная нечисть, снова
погнал себя через сельву.
- Вперед, вперед, - страх знобким надсадом дышал в затылок, и Брангор,
преодолевая усталость, в который раз обнаружил, что 'все пределы -
относительны. Вперед! - пот катящийся из под шлемокаски заливал глаза
липкими струями, и Лэнг скинул его, оставшись в одном берете; то же
хотелось сделать и с комбинезоном, но прикосновение ядовитых лиан, через
минуту сделали бы его покойником.
- Вперед, - Данг уже хрипел в такт чавкающим шагам, механически
перепрыгивая через щупальца ,корней. Не заметил что одно из них ожило...
Если бы не усталость, он бы увидел инородность среди корневых извивов; а
сейчас, истошно крича и беспорядочно махая бластером, Данг пытался
ухватиться за выступы корней, но это было равносильно попытке удержать
взлетающий глайдер.
Широкая сизо-черная лента тащила его сквозь сплошные заросли кустарника,
в клочья раздирая комбинезон, царапая в кровь лицо; Дангу казалось, что
перед ним промелькнула целая вечность, и он, словно попавший в петлю
Мебиуса, обречен всегда скользить по ее одномерной поверхности, где верх и
низ были тождественны.



Назад